Translation of "in a crowd" in Italian


How to use "in a crowd" in sentences:

You would never be able to pick them out in a crowd.
Non sareste mai stati in grado di identificarli in una folla.
You're telling me you paid 25 grand for a guy and lost him in a crowd?
Pagò 25.000 per perderlo tra la folla?
One doesn't tell such news first in a crowd.
Non si può parlare di certe cose in mezzo alla gente.
He was shot in broad daylight in a crowd.
...în píeno gíorno, tra la folla.
You know I can't get it up in a crowd, baby.
Lo sai che non mi si rizza in pubblico, piccola.
Even in a crowd of people, you're alone.
È solo anche in mezzo a una folla.
I was afraid to go outside, afraid to be alone, afraid to be in a crowd.
Avevo paura di uscire, di stare sola e di stare tra la folla.
When walking in a crowd, one is under scrutiny all the time.
In pubblico, siamo sempre soggetti al giudizio della gente.
Spotted her in a crowd at the river front, 4th of July fireworks.
L'ho notata tra la folla e i fuochi d'artificio del 4 luglio.
I don't know if you've seen a mirror lately... but you kind of stick out in a crowd.
Non so se ti sei guardato allo specchio, ma non sei uno che passa inosservato.
Maybe we could get lost in a crowd for a change.
Potremmo perderci tra la gente, per una volta.
She could never disappear in a crowd with you, a blonde American?
Potrebbe essere l'inchiesta dell'anno!. Sei pazza?
The best place to hide is in a crowd, and it sounds like traffic here is as crowded as ever.
Il posto migliore per nascondersi e' tra la folla, e sembra traffico normale qui che e' cosi' affollato come non mai.
Only reason to wear a scarf like that is as a beacon to identify you in a crowd.
L'unico motivo per portare una sciarpa cosi' e' servirsene come una faro per identificarti nella folla.
If Arthur thinks he can lose me in a crowd, he's dead wrong.
Se Arthur crede di potermi seminare in mezzo alla folla, si sbaglia di brutto.
I mean, to pop off in a crowd like that and not hit anyone, he'd have to be the worst shot in the world.
Cioè, sparare sulla folla in questo modo e non colpire nessuno, dovrebbe essere il peggior tiratore al mondo.
He's also taller than the average Japanese person, so he's gonna stick out in a crowd.
E' anche piu' alto delle media, quindi spicchera' tra la folla.
It'll be easier for me to stay out of trouble in a crowd.
In mezzo alla gente mi sarà più facile restare lontano dai guai.
It requires a mind trained in counting to be able to add up a large column of figures quickly, and still more trained must be the mind which is able to tell how many coins there are in a group or how many people in a crowd.
Richiede che una mente addestrata al conteggio sia in grado di sommare rapidamente una grande colonna di figure, e ancora più allenata deve essere la mente che è in grado di dire quante monete ci sono in un gruppo o quante persone in mezzo alla folla.
Like how to spot a suspicious person in a crowd.
Ad esempio, come individuare una persona sospetta in una folla.
Now, I recognize it's unusual to assign someone a friend, so think of it as a friendly face in a crowd, until you get your bearings.
So che non si può imporre a qualcuno un amico, quindi vedetevi come un volto amico nella folla finché non vi conoscerete.
I'm not talking the garden variety lonely in a crowd lonely.
Non parlo di quando ci si sente soli in mezzo alla folla.
Well, FBI section chiefs have a tendency to stick out in a crowd.
Beh, i capi sezione dell'FBI hanno la tendenza a spiccare tra la folla.
What looks like a random kill in a crowd... is actually a meticulously planned operation.
Cio' che sembra un omicidio casuale nella folla e' in realta' un'operazione meticolosamente pianificata.
And when a ripple touches a soft surface, like bodies in a crowd or a wooden building, it's absorbed, as water is absorbed by a cloth.
E quando l'onda tocca una superficie morbida, come i corpi in una folla o un edificio di legno, viene assorbito, come l'acqua viene assorbita da un tessuto.
You could wipe out an entire bloodline with this thing or target just one person in a crowd.
Si potrebbe spazzar via un'intera dinastia con questa cosa o colpire una sola persona in una folla.
Ironically, it may have been easier to kidnap her in a crowd.
Paradossalmente potrebbe essere stato più facile rapirla tra la folla.
No, I was in a crowd.
No, ero in mezzo alla folla.
It's easy for you to be brave in a crowd.
E' facile per voi essere coraggiosi dal pubblico!
Me and my boys, we gonna go on up there to Washington and stand in a crowd of free men men your color skin and mine, and listen to the president.
Io e i miei bambini, andremo su a Washington, e ci ritroveremo in compagnia di uomini liberi, uomini del tuo colore e del mio, ad ascoltare il Presidente.
When you're being hunted in a crowd, your biggest advantage is, your opponents can't maintain visual contact with each other.
Quando sei ricercato in mezzo ad una folla, il tuo vantaggio piu' grande e' che i tuoi nemici non possono mantenere il contatto visivo tra loro.
And you're always saying that the killer mighttry to sightsee in a crowd of ghouls, so...
Dici sempre che l'assassino potrebbe... provare a mischiarsi alla folla dei curiosi, quindi...
Easier to get lost in a crowd at a big hotel.
E' piu' facile scomparire in mezzo alla folla di un grosso hotel.
Um, we got caught in a crowd.
Siamo finiti in mezzo a una folla di zombie.
Should we attempt to talk our way inside or sweep past in a crowd without a word?
Dovremmo provare a parlare o passeremo tra la folla senza dire una parola?
One of the German soldiers had been in a crowd when the King of Denmark rode by on his horse.
Uno dei soldati tedeschi era stato in una folla quando il re di Danimarca cavalcò da cavallo.
And instead of working alongside people they've known all their lives, now they are having to prove themselves in a crowd of strangers.
E invece di lavorare con persone che conoscono da tutta la vita, si devono mettere alla prova in una folla di sconosciuti.
A few weeks later, my friend was in a crowd of people pushing with her infant son in her arms to give him to a stranger on a bus, which was one of the last buses leaving Sarajevo to take children out so they could be safe.
Qualche settimana dopo, la mia amica era in mezzo alla folla spingendo con il suo bimbo in braccio per darlo ad uno sconosciuto su un autobus, uno degli ultimi autobus in partenza da Sarajevo per portare via i bambini e metterli al sicuro.
1.5611600875854s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?